I keep having these ridiculous thoughts / questions on Chinese characters, and they’re precipitating themselves into a new tumblr.
They’re ridiculous to the native learner/reader: Whereas normal use language for useful things, I just have visitation rights to the characters, so I see them in isolation, every other Saturday, then get carried away with taking them to the amusement park, feeding them lollies, and commit grand acts of story-interpretation.
For example: ‘sand’ (沙): sand, from a desert, where there is a paucity (少) of water (水)? They are things that I am pretty sure are false (少 just gives the sound, and we all know that sand requires water to abrade stone), but are silly and fun to me.
Illegitimate Puns (http://illegitimatepuns.tumblr.com/).